الاثنين، 9 أغسطس 2010

رسالة ان قرئتها كرهت الدنيا

لا اله الا الله عدد ما كان و عدد ما يكون و عدد الحركات و السكون

                           




 
سُكون يخيم علي كل شيء                                   

                                                                     tout est immobile


صمت رهيب وهدوء عجيب ليس هناك سوى موتى وقبور 

un silence horrible et un calme terrible, il n'y a que des morts et des tombes

انتهى الزمان وفات الاوان 

les temps sont fini et l'heure est arrivée

صيحة عالية رهيبة تشق الصمت 

un grand et terrifiant hurlement qui casse ce silence

يدوي صوتها في الفضاء توقظ الموتى 

son écho se répond dans l'espace et réveil les morts

تبعثر القبور 

disperse les tombes

تنشق الارض 


explose le sol

يخرج منها البشر 


duquel sortent des humains

حفاة عراة 


nues

عليهم غبار قبورهم 

envahis de la poussière de leurs tombes


كلهم يسرعون يلبون النداء فاليوم هو يوم القيامة لا كلام 


tous pressés à répondre à l'appel car aujourd'hui c'est sans doute le jour du réveil

ينظر الناس 


les gens regardent

حولهم في ذهول 

autour d'eux avec stupéfiance


هل هذه الارض التي عشنا عليها ؟؟؟ 

Est-ce la terre sur laquelle on a vécu???


الجبال دكت 

les montagnes sont écrasées

الانهار جفت 

les rivières séchées

البحار اشتعلت الارض غير الارض 

les mers enflammées, et la terre n'est plus terre

السماء غير السماء 

le ciel n'est plus le ciel

لا مفر من تلبية النداء 

nul part ou fuir à part répondre à l'appel


وقعت الواقعة !!!! 


!!!! L'événement attendu se produit

الكل يصمت الكل مشغول بنفسه لا يفكر الا في مصيبته 

tout le monde est silencieux, chacun est occupé à trouver une solution à son cas

الان اكتمل العدد من الانس والجن والشياطين والوحوش 

maintenant, le nombre est au complet, humains, esprits(Djinns), diables et animaux

الكل واقفون في ارض واحدة 

tous debout dans un même terrain


فجأة ..... 


..... Soudain





تتعلق العيون بالسماء انها تنشق في صوت رهيب يزيد الرعب 


les regards sont figés sur le ciel, il s'ouvre générant un bruit terrifiant qui augmente la terreur, 

رعبا والفزع فزعا 

et amplifie la stupeur

ينزل من السماء ملائكة اشكالهم رهيبة 


et descendent du ciel des anges aux formes terrifiantes



واقفون صفا واحدا في خشوع وذل 


se mettent debout dans une rangé avec crainte et soumission

يفزع الناس يسألونهم 

les gens choqués leurs demandent...


أفيكم ربنا ... ؟؟؟!!! 


Est-ce que notre Dieu est parmi vous...???

ترتجف الملائكة 

les anges tremblent


سبحان ربنا 


et louent le seigneur

ليس بيننا ولكنه آت ... 

... il n'est pas parmi nous, mais il arrive


يتوالي نزول الملائكة حتي ينزل حملة 

les anges continuent à descendre jusqu'à ce que les porteurs

العرش ينطلق منهم صوت التسبيح 

du trône arrivent en louant le seigneur


عاليا في صمت الخلائق 

très fort et très haut dans un silence complet des créatures


ثم ينزل الله تبارك وتعالي في 

et ensuite descend Allah le Plus Grand et le Plus Fort

جلاله وملكه ويضع كرسيه حيث يشاءمن ارضه 


dans Son Altesse et Son Royaume et place Sa chaise la où Il veut sur Sa terre

فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن الا نفسه 


celui qui trouve du bien, remerciera Allah et les autres ne doivent en vouloir que leurs propres personnes

الناس ابصارهم زائغة 

les regards des gens sont perdus

والشمس تدنو من الرؤس من فوقهم لا يفصل بينهم وبينها 


le soleil se rapproche très fort des têtes des gens

الا ميل واحدولكنها في هذا اليوم حرها مضاعف 

et ce jour la, sa chaleur est multipliée


انا وأنت واقفون معهم نبكي 


Toi, et moi debout parmi ses gens en pleurs

دموعنا تنهمر من الفزع والخوف 


nos larmes coulent de peur et de terreur

الكل ينتظر ويطول الانتظار 


tout le monde attend et l'attente s'étend

خمســـــــــــــــــــــــون ألف سنة 

cinquante milles années


تقف لا تدري الى أين تمضي الى الجنة او النار 


tu es debout, tu ne sais pas ou tu vas atterrir, paradis ou enfer

خمسون الف سنة ولا شربة ماء 


cinquante milles ans sans goute d'eaux

تلتهب الافواه والامعاء 


les bouches et les intestins s'enflamment

الكل ينتظر 

tout le monde attend

البعض يطلب الرحمة ولو بالذهاب الي النار من هول الموقف وطول 

certain demande la miséricorde même si c'est pour aller directement en enfer tellement la situation est insupportable


الانتظار لهذه الدرجة نعم؟؟؟!!! 


L'attente à ce point ?? Oui!!!

ماذا أفعل.. 


Qu'est ce que je fais ...



هل من ملجأ يومئذ من كل هذا ؟؟؟ 


Est-ce qu'il y a un refuge de tout ça ce jour la???

نعم فهناك أصحاب الامتيازات الخاصة 

oui, il y a ceux qui ont des traitements de faveurs


السبعة الذين يظلهم الله تحت عرشه 


les sept qu'Allah couvre avec l'ombre de son trône

منهم شاب نشأ في طاعة الله 

parmi eux, un jeune qui a grandi dans l'obéissance d'Allah


ومنهم رجل قلبه معلق بالمساجد 

et parmi eux un homme au cœur attaché aux mosquées


ومنهم من ذكر الله خاليا ففاضت عيناه 

et parmi eux un homme qui loue Allah en secret et qui pleure


هل أنت من هؤلاء ؟؟؟ 

es-tu parmi eux?


الأمل الأخير.. 


... dernier espoir

ما حال بقية الناس ؟ 
Et les autres gens?

يجثون على ركبهم خائفين .. 

... 
ils avancent sur leurs genoux de peur


أليس هذا هو أدم أبو البشر ؟ 

N'est ce pas Adam le père des humains?


أليس هذا من أسجد الله له الملائكة ؟ 


n'est ce pas celui devant lequel les anges se sont prosterné?

الكل يجري اليه .... 


... 
tout le monde courent vers lui

اشفع لنا عند الله اسأله أن يصرفنا من هذا الموقف .. 


... 
demande à Allah de nous éviter cette situation


فيقول : ان ربى قد غضب اليوم غضبا لم يغضب مثله من قبل .. 

Il répond: mon seigneur s'est énervé aujourd'hui comme il ne l'a jamais été


نفسي نفسي. . 


.. 
Et ajoute, d'abord moi, d'abord moi


يجرون الى موسى فيقول 


ils courent vers moïse et il leurs dit

نفسي نفسي .. 



..  
D'abord moi, d'abord moi

يجرون الى عيسى فيقول 


ils courent vers Jésus et il dit à son tour

نفسي نفسي .. 


..  
D'abord moi, d'abord moi



وأنت معهم تهتف 


et toi parmi eux tu cries

نفسي نفسي ..... 



..  
D'abord moi, d'abord moi


فاذا بهم يرون محمد صلى الله عليه وسلم 



jusqu'à ce qu'ils aperçoivent Mohammed (S)
فيسرعون اليه 

et ils courent vers lui


فينطلق الى ربه ويستأذن عليه فيؤذن له 



alors il se dirige vers son seigneur et demande l'autorisation de lui parleret on la lui accorde

يقال سل تعط واشفع تشفع .. 


... 
on lui : demande et tu auras


والناس كلهم يرتقبون 


et tous les gens attendent

فاذا بنور باهر انه نور عرش الرحمن 


et la, une lumière éblouissante jailli du trône du miséricordieux



وأشرقت الارض بنور ربها 


et terre s'est illuminée avec la lumière de son Seigneur

سيبدأ الحساب .. 


... 
les comptes vont commencer


ينادي .. 



.. 
On appel

فلان ا بن فلان .. 


.. 
Tel fils de tel


انه اسمك أنت 

c'est ton nom,
تفزع من مكانك .. 


... 
tu sursaute de ta place


يأتي عليك الملائكة يمسكون بك من كتفيك 


les anges viennent te récupérer en te tenant par les épaules

يمشون بك في وسط الخلائق 


vous avancez parmi les créatures


الراكعة على أرجلها 

prosternées sur leurs pieds

وكلهم ينظرون اليك 


et tous te regardant
 
صوت جهنم يزأر في أذنك .. 


Le son de l'enfer grogne dans tes oreilles

وأيدي الملائكة على كتفك .. 

Et les mains des anges sur tes épaules

ويذهبون بك لتقف أمام الله للسؤال ..... 

..... Et t'emmènent au parloir devant Allah


ويبدأ مشهد جديد... 


et la commence un nouveau paysage...

هذا المشهد سادعه لك أخي ولك يا أختي 


ce paysage la, je te le laisse

فكل واحد منا يعرف ماذا عمل في حياته 

parce que tu connais mieux que quiconque ce que tu as fais pendant ta vie


هل أطعت الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم؟؟؟ 


As tu obéi à Allah et son prophète (S)

هل قرأت القرآن الكريم وعملت بأحكامه ؟؟ 


As tu lu le coran et travailler avec ses commandements

هل عملت بسنة نبينا محمد صلى الله عليه وسلم ؟؟؟ 


as-tu travailler avec la tradition de notre prophète Mohammed(S)?

أم اتخذت لك نهجا غير نهجه...وسنةغير سنته... 


... ou tu as adopté une façon de faire propre à toi,

وكنت من الذين أخبر عنهم حين قال 



et que tu fais parti de ceux desquels le prophète (S) a dit

وإنّ امّتي ستفرق بعدي على ثلاث وسبعين فرقة، 


ma communauté sera divisée après moi en 73 groupes

فرقة منها ناجية واثنتان وسبعون في النار


1 seul parmi ces groupe est sauvé, et les autres en enfer

فهل سألت نفسك من أي فرقة ستكون؟؟؟ 


Tu t'es déjà posé la question de quel groupe tu fais parti???

هل أديت الصلاة في وقتها ؟؟؟ 

as tu prié à l'heure?


هل صمت رمضان ايمانا واحتسابا ؟؟؟ 

as-tu jeuné pendant le ramadan par croyance??

هل تجنبت النفاق أمام الناس بحثا عن الشهرة ؟؟ 


as tu éviter l'hypocrisie parmi les gens en quête de la célébrité ??

هل أديت فريضة الحج ؟؟؟ 

as-tu fais l'obligation du pèlerinage??

هل أديت زكاة مالك ؟؟؟ 


as-tu donné la Zakat de ton argent???

هل كنت باراً بوالديك ؟؟ 


es tu bien avec tes parents??

هل كنت صادقا مع نفسك ومع الناس أم كنت تكذب وتكذب وتكذب ؟؟ 

es-tu sincère avec toi même et avec les gens? Ou bien tu mens, et tu mens, et tu mens??

هل كنت حسن الخلق أم عديم الأخلاق ؟؟؟ 


as-tu un bon comportement ou un mauvais comportement??

هل ..وهل ..وهل ؟؟ 


est-ce... Est-ce ... est-ce????

هناك الحساب .... 



.... là-bas est le rendement des comptes

أما الآن ...!!! 


!!! ... mais maintenant

فاعمل لذلك اليوم... 


.... Travail pour ce jour la

ولا تدخر جهداَ 

et n'économise aucun effort

واعمل عملاَ يدخلك الجنه 

et fais ce qui te mène au paradis

ويبيض وجهك أمام الله يوم تلقاه ليحاسبك 

et ce qui blanchi ton visage devant Allah le jour ou tu le verras pour ton rapport


وإلا فإن جهنم هي المأوى .. 

... sinon c'est l'enfer qui sera ton refuge

واعلم أن الله كما أنه غفور رحيم هو أيضا شديد العقاب 


et sache que comme Allah et clément et miséricordieux, il est aussi sévère dans ses châtiments

فلا تأخذ صفه 

alors n'adopte pas un comportement

وتنسى الأخرى .... 


... pour oublier un autre

إن كنت محباً للخير والمشاركة في الأجر والثواب مرر هذة الرسالة إلى إخوانك ومحبيك 


etsi tu aime le bien, et la participation dans la récompense, fais passerce message à tes frères et sœurs et tous ceux que tu aime

قال رسولنا الكريم صلى الله 

notre généreux prophète (S) a dit:

عليه وسلم : ' الدال على الخير كفاعله ' 


'Celui qui montre le bien, est comme celui qui le fait'

أشياء لن يسألك الله عنها 

des choses à propos desquelles tu ne sera pas questionné


لن يسألك ما نوع السيارة التي تقودها .... 


.... Allah ne te demandera pas quel type de voiture tu as

بل سيسألك كم شخصا نقلت بسيارتك ولم تكن لديه وسيلة مواصلات 

mais, combien de personne sans moyen de transport tu as transporté


لن يسألك كم مساحة بيتك ..... بل سيسألك كم شخصا استضفت فيه 



ne te demandera pas quelle est la superficie de ta maison, mais combien d'invités tu as reçus dedans,

لن 


يسألك كم كان راتبك ... بل سيسألك كيف أنفقته ومن اين اكتسبته 

il ne te demandera pas ton salaire, mais dans quoi tu l'as dépensé


لن يسألك ما هو مسماك الوظيفي ... بل سيسألك كيف أديت عملك بقدر ما 


ne te demande pas ton grade au travail, mais te demandera comment tu l'as accompli

تستطيع 


لن يسألك كم لك صديقاً بل سيسألك كم اخاً لك في الله


Ne te demandera pas combien d'amis tu as, mais combien de frère de religions tu as

لن يسألك عن الحي الذي عشت فيه ..... بل سيسألك أي نوع من الجيران كنت 



ne te demandera pas dans quel cartier tu vivais, mais quel genre de voisin tu étais

لن يسألك عن لون 

ne te demandera pas la couleur de ta peau

بشرتك .... 


بل سيسألك عن مكنونات نفسك ونظرتك للآخرين 

mais te demande ce que tu cache au font de toi, et ta vue sur les autres


لن يسألك الله عن عدد الأشخاص الذين أرسلت لهم هذه الرسالة بل سيسألك ... 


ne te demandera pas le nombre de personne à qui tu as envoyé ce message

إن كنت قد خجلت من إرسالها لأصدقائك 

mais te demandera si tu étais timide de l'envoyer à tes amis


ولهذا فلن أخجل اليوم من ارسالها...اليكم....أحبتي... 


c'est pour ça que je ne me gène pas aujourd'hui et je vous l'envois mes chers

جمعنا الله في 

qu'Allah nous unisse 

الفردوس الأعلى وجعلنا أخوة متحابين في ظله 

dans le paradis supérieur et qu'il face de nous des frères qui s'aiment sous son ombre


يوم لا ظل الا ظله.... 


... le jour ou il n'y a d'ombre que la sienne

سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب أليك 


0 التعليقات: